Friday, August 22, 2008

CCCCCport

CAAB CAAB CAAB CAAB CAAB CAAB CAAB CAAB CAAB
CABEÇA— Àcabeça - À cabeça
CABEÇA— Àcabeça - À cabeça
CAFAJESTE" - Aqui um guia
CALÃOeExpressõesIdiomáticas - http://natura.di.uminho.pt/jjbin/dac

CALMOcalmo
●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●
CALMO
●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●
● sossegado, tranquilo, ameno, agradável – sereno [LQT 353, 9, 3º.f, 1- EÇA DE QUEIRÓS – A ILUSTRE CASA DE RAMIRES].


CAPITÃOcapitão
●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●
CAPITÃO
●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●
● de um navio – v. tb. Arrais.
CARGOS - Diferentes cargos
CARROSroubados - desmanche


CARDAÇOcadarço
●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●
CARDAÇO
●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●
● Um cadarço (português brasileiro) ou atacador (português europeu) é um cordão usado para prender os sapatos e ajustá-los ao pé. - http://pt.wikipedia.org/wiki/Cadar%C3%A7o


CASTELOScastelos
●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●
CASTELOS, GLOSSÁRIO DOS
●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●
http://letratura.blogspot.com/2007/03/glossrio-dos-castelos.html

10.CATACRESE – Uso impróprio e de uma palavra que, apesar disso, pode ser vigorosamente expressiva. Assim definida, a Catacrese aproxima – se da metáfora ou é, pelo menos, uma das suas divisões. Para distinguir as duas figuras, Quintiliano chama Catacrese à figura que dá um nome, por analogia, a uma realidade que não o tem, quando há, portanto, uma lacuna linguística e metáfora à figura linguística que dá um nome impróprio a qualquer coisa que tem termo próprio. No entanto, este termo alargou – se e Catacrese parece ser toda a metáfora cujo termo metafórico pertence a uma esfera sensível realmente diferente da do termo real. (cf. H. Morais, Dictionnaire de Poétique et de Rhétorique). Neste caso a sinestesia não passa de um tipo de Catacrese. Ex. Cesário Verde: "E o sol estende pelas fronteiras seus raios de ‘laranja destilada’". Eugénio de Castro: "Tal é a bem – amada, impassível, trigueira, cujos olhos astrais – agudos alfinetes, ferem num coração – dorida pregadeira.
CAVALEIRO – velar armas – 1. (armas, velar).
CAVALEIRO, ser armado - receber a pranchada de cavaleiro - pranchada - (desus.) - pancada desferida com a prancha de uma espada
ou de um sabre em toda a sua largura [LQT 353, 32, 2, 8- Eça De Queirós – A Ilustre Casa De Ramires].
CENTRALhidroeléctrica - Usina Hidroeléctrica - UHE - sigla de usinaHidrelétrica (página 6),
CINQUENTENA - Nunes, Ana Margarida Belém, A Leitura E Des(Re)Construção Das ...

COCEIRA s. f., comichão forte; prurido; ant., sarna.
COMBATE – peleja, luta, lide [LQT 353, 32, 2f, 8 EQ, A Icr].
COMICHÃO forte → coceira s. f.,- comichão forte; prurido; ant., sarna.
COMPILAR – respigar


CONCLUSOconcluso
●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●
concluso
●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●
● concluso – O imperfeito é comummente apresentado nas gramáticas como aquele que "encerra uma ideia de continuidade, de duração do processo verbal" (Cunha e Cintra) em oposição ao perfeito, que é apresentado como aquele cuja "acção que se produziu em certo momento no passado" (Cunha e Cintra). Além do aspecto durativo (da ideia de continuidade), as gramáticas, em geral, atribuem ao imperfeito o aspecto inconcluso (a ideia de ser inacabado) -- "designa fundamentalmente um fato passado, mas não concluído" (Cunha e Cintra) -- em oposição, mais uma vez, ao perfeito que funciona então como "detonador de uma acção completamente concluída". Tem-se, portanto, de um lado, o imperfeito, tomado como durativo e inconcluso, e, de outro, o perfeito, considerado como não durativo e concluso. É com tal oposição que, grosso modo, os livros de português para estrangeiros operam e é também através de tal oposição que se apresentam, em geral, estas duas formas do passado para o aluno estrangeiro e com que se trabalham também os passados. sempreMaisPreteriteImperfect – aquiVai


●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●●●●●●●●●●●●●
CONDICIONAL – Would have, could have etc (pt)
●●●●●●●●●●●●●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●



CONJUGAÇÃO pronominal
CONJUGAÇÕES (1ª., 2ª., 3ª, 4ª)
Consumação - Irrelevância do fato de não se ter o agente locupletado com a coisa subtraída, por ser preso logo após a prática da infração. … (s – surdo ou sonoro?)
CONSTIPADO
CONSOANTES (s – surdoOuSonoro?)
CONTEMPORÂNEO, coetâneo - coevo [LQT 353, 3, 2º., 3 – Eq – A Icr] : "Raras famílias, mesmo coevas poderiam traçar a sua ascendência…"
4.continuidade – O imperfeito é comummente apresentado nas gramáticas como aquele que "encerra uma ideia de continuidade, de duração do processo verbal" (Cunha e Cintra) em oposição ao perfeito, que é apresentado como aquele cuja "acção que se produziu em certo momento no passado" (Cunha e Cintra). Além do aspecto durativo (da ideia de continuidade), as gramáticas, em geral, atribuem ao imperfeito o aspecto inconcluso (a ideia de ser inacabado) -- "designa fundamentalmente um fato passado, mas não concluído" (Cunha e Cintra) - em oposição, mais uma vez, ao perfeito que funciona então como "detonador de uma acção completamente concluída". Tem-se, portanto, de um lado, o imperfeito, tomado como durativo e inconcluso, e, de outro, o perfeito, considerado como não durativo e concluso. É com tal oposição que, grosso modo, os livros de português para estrangeiros operam e é também através de tal oposição que se apresentam, em geral, estas duas formas do passado para o aluno estrangeiro e com que se trabalham também os passados.

CORAÇÃO cardioTraining?

CORDÃOcordão
●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●
CORDÃO
●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●
● Um cadarço (português brasileiro) ou atacador (português europeu) é um cordão usado para prender os sapatos e ajustá-los ao pé. - http://pt.wikipedia.org/wiki/Cadar%C3%A7o

CORNICHON
CONVERSAR -puxarSaco
CORRETOR ortográfico
http://www.flip.pt/FLiPOnline/tabid/96/Default.aspx - Corretor ortográfico PT BR e PT
http://orangoo.com/spell/- corretor ortográfico
CORRESPONDENTEbancário - tradução do termo: correspondenteBancário
CULTURA
CURTIR – suportar, alimentar, gozar, desfrutar com grande prazer de: ...nada poderia ter nascido além de chalaça, versos satânicos, noitadas curtidas a vinho de Torres e farrapos de Filosofia fácil ... [LQT 353, 8, 11f – Eça De Queirós – A Ilustre Casa De Ramires]

0 Comments:

Post a Comment

<< Home